Follow
Petra Galuscakova
Petra Galuscakova
Charles University in Prague, University of Maryland, Université Grenoble Alpes
Verified email at ufal.mff.cuni.cz - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
The joy of parallelism with CzEng 1.0
O Bojar, Z Žabokrtský, O Dušek, P Galuščáková, M Majliš, D Mareček, ...
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and …, 2012
832012
Multimedia information seeking through search and hyperlinking
M Eskevich, GJF Jones, R Aly, RJF Ordelman, S Chen, D Nadeem, ...
Proceedings of the 3rd ACM conference on International conference on …, 2013
622013
Two-step translation with grammatical post-processing
D Mareček, R Rosa, P Galuščáková, O Bojar
Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation, 426-432, 2011
502011
Overview of the CLEF 2024 LongEval lab on longitudinal evaluation of model performance
R Alkhalifa, H Borkakoty, R Deveaud, A El-Ebshihy, L Espinosa-Anke, ...
International Conference of the Cross-Language Evaluation Forum for European …, 2024
202024
LongEval: Longitudinal Evaluation of Model Performance at CLEF 2024
R Alkhalifa, H Borkakoty, R Deveaud, A El-Ebshihy, L Espinosa-Anke, ...
European Conference on Information Retrieval, 60-66, 2024
162024
LongEval-Retrieval: French-English Dynamic Test Collection for Continuous Web Search Evaluation
P Galuscáková, R Deveaud, G González Sáez, P Mulhem, L Goeuriot, ...
Proceedings of the 46th International ACM SIGIR Conference on Research and …, 2023
142023
Cross-language information retrieval
P Galuščáková, DW Oard, S Nair
arXiv preprint arXiv:2111.05988, 2021
142021
Combining contextualized and non-contextualized query translations to improve CLIR
S Nair, P Galuscakova, DW Oard
Proceedings of the 43rd International ACM SIGIR Conference on Research and …, 2020
142020
Cross-language sentence selection via data augmentation and rationale training
Y Chen, C Kedzie, S Nair, P Galuščáková, R Zhang, DW Oard, ...
arXiv preprint arXiv:2106.02293, 2021
122021
Selecting data for english-to-czech machine translation
A Tamchyna, P Galuščáková, A Kamran, M Stanojević, O Bojar
Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation, 374-381, 2012
102012
Experiments with segmentation strategies for passage retrieval in audio-visual documents
P Galuščáková, P Pecina
Proceedings of International Conference on Multimedia Retrieval, 217-224, 2014
92014
Longeval-retrieval: French-english dynamic test collection for continuous web search evaluation
P Galuščáková, R Deveaud, G Gonzalez-Saez, P Mulhem, L Goeuriot, ...
arXiv preprint arXiv:2303.03229, 2023
82023
Surprise languages: rapid-response cross-language IR
DW Oard, M Carpuat, P Galuscakova, J Barrow, S Nair, X Niu, HC Shing, ...
The Ninth International Workshop on Evaluating Information Access (EVIA 2019 …, 2019
82019
Cuni at mediaeval 2014 search and hyperlinking task: visual and prosodic features in hyperlinking
PP P Galuščáková, M Kruliš, J Lokoč
8*2014
Penalty functions for evaluation measures of unsegmented speech retrieval
P Galuščáková, P Pecina, J Hajič
International Conference of the Cross-Language Evaluation Forum for European …, 2012
82012
Improving smt by using parallel data of a closely related language
P Galuščáková, O Bojar
Human Language Technologies–The Baltic Perspective, 58-65, 2012
82012
PhraseFix: Statistical post-editing of TectoMT
P Galuščáková, M Popel, O Bojar
Proceedings of the Eighth Workshop on Statistical Machine Translation, 141-147, 2013
62013
Czech-English Parallel Corpus 1.0 (CzEng 1.0)
O Bojar, Z Žabokrtský, O Dušek, P GalušČáková, M Majliš, D MareČek, ...
Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal …, 2011
62011
CUNI at MediaEval 2014 search and hyperlinking task: Search task experiments
P Galušcáková, P Pecina
Linguistics 23 (1), 33-64, 1997
61997
Experiments with cross-language speech retrieval for lower-resource languages
S Nair, A Ragni, O Klejch, P Galuščáková, D Oard
Information Retrieval Technology: 15th Asia Information Retrieval Societies …, 2020
52020
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20